banner

Noticias

Jul 03, 2023

Taylor Swift cambia la línea de 'colchones' en el nuevo 'Better Than Revenge'

Por Chris Willman

Escritor musical senior y crítico musical jefe

Antes del lanzamiento de “Speak Now (Taylor's Version)”, uno de los temas de especulación más candentes entre los fanáticos y observadores de Taylor Swift fue si podría cambiar una línea específica en “Better Than Revenge” que algunos sentían que no había quedado bien desde el La grabación original salió en 2010. La conjetura era cierta: de hecho, ella reescribió la letra en cuestión para la versión de 2023.

Durante los últimos 13 años, una línea de desprecio particularmente citable fue la siguiente: "Ella es más conocida por las cosas que hace en el colchón". En "Better Than Revenge (versión de Taylor)", la línea se reescribió como: "Él era una polilla para la llama, ella sostenía las cerillas".

"Matches" tiene una rima menos perfecta que "colchón" por su línea coincidente, "Ella es una actriz" (que en ese momento se pensaba que era la profesión de la vida real de la mujer sobre la que Swift escribió la canción). Pero la línea sustituida se adapta mejor a sus credenciales feministas como adulta, ya que a menudo ha hablado en los años siguientes sobre cómo las vidas amorosas de las mujeres, incluida la suya, no deberían estar sujetas a juicio.

El cambio no fue una sorpresa, aunque Swift no había dado ningún indicio sobre un cambio antes de que se presentara oficialmente el nuevo “Speak Now” el jueves por la noche a la medianoche ET. En las semanas previas al lanzamiento, se dedicaron miles de publicaciones en las redes sociales e incluso algunos artículos de reflexión extensos sobre si debería o no reescribir la línea, que muchos ahora ven como antifeminista o “vergüenza de puta”. Si bien muchos argumentaron que Swift, a los 33 años, debería presentar una visión más progresista de la sexualidad de las mujeres que cuando escribió la canción a los 19 o 20 años, otros argumentaron que la letra debería preservarse tal como fue escrita.

La confirmación de la letra reescrita se difundió ampliamente el jueves por la tarde cuando algunos fans recibieron sus copias de “Speak Now” temprano y compartieron capturas de pantalla de la letra. La reacción inicial entre los Swifties en las redes sociales pareció dividida por la mitad, con algunos preocupados de que tendrían que desobedecer las órdenes y sacar sus viejas copias de Big Machine para disfrutar del favorito de los fanáticos tal como lo recordaban.

La ensayista de Rolling Stone, Larisha Paul, adoptó esa opinión, en parte, cuando escribió en mayo: “Cambiar el pasado ahora, o usarlo para hacer alguna gran declaración feminista, no sólo sería deshonesto, sino que también comprometería su objetivo de agotar todos los recursos”. del valor de sus grabaciones originales después de que fueron desechadas y vendidas sin su permiso”. La escritora abogó por mantener la canción tal como se concibió históricamente, como "un punto crucial en el complicado viaje de Swift para llegar a una comprensión del feminismo interseccional".

Pero para la mayoría de los Swifties, la idea de que la letra se actualizara era un hecho consumado. Eso no impidió que muchos de ellos crearan memes sobre lo devastados que estaban por el cambio, aunque, para ser justos, la mayoría de ellos parecían ser declaraciones irónicas sobre su apego a la nostalgia, no críticas serias al cambio. cambiar. (Desplácese hacia abajo para ver algunos de los GIF más divertidos que reflejan los sentimientos encontrados de los fanáticos).

hora 1 de lidiar con el cambio de letra de mejor que la venganza pic.twitter.com/GvR3DTEWHc

Solo tenemos que intimidarla para que lance Better Than Revenge (Taylor's Version) (Slut Shaming Version) como lo hizo con lana y nieve en la playa https://t.co/kLuBwT02ar

Swift escribió un extenso “prólogo” que se incluye en el paquete de “Speak Now (Taylor's Version)”, pero no aborda “Better Than Revenge” y la cantante no ha concedido ninguna entrevista para hablar sobre el nuevo lanzamiento, el tercero. en una serie de seis regrabaciones de su catálogo Big Machine.

No es la primera vez que Swift revisa una letra que escribió cuando era adolescente y que luego fue cuestionada, aunque esta tardó más en llegar. En la versión original de “Picture to Burn” de su álbum debut homónimo de 2006, la joven de 16 años cantaba: “Así que ve y diles a tus amigos que soy obsesiva y loca / Está bien, te lo diré a los míos”. Por cierto, eres gay. Cuando se envió un remix pop a la radio y una versión de lujo del álbum reemplazó al original, ese pareado se había cambiado a: "...Está bien, por cierto, no te importará si lo digo". Evitar la apariencia de homofobia hizo que eso fuera mucho más obvio, incluso si, incluso hoy, algunos de los fanáticos LGBTQ de Swift dicen que pensaban que el original estaba bien.

Cuando se trata de "Better Than Revenge", Swift y su compañera de gira Hayley Williams, de Paramore, tienen algo en común. Williams anunció en 2018 que su banda dejaría de interpretar su mayor éxito, “Misery Business”, debido a una frase que también había escrito cuando era adolescente y que había sido calificada de “misógina”: “Una vez que eres una puta, no eres nada más”. En 2022, sin embargo, cambió de opinión y comenzó a interpretarla nuevamente, aunque se ha abstenido de cantar la línea en cuestión, incluso cuando la multitud la escucha.

Hay una larga historia de artistas que cambian líneas en disputa que se consideran insensibles, incluida una reciente, cuando el año pasado tanto Beyonce como Lizzo reeditaron sus álbumes de verano con una palabra eliminada que se refiere a discapacidades físicas pero que se usa casualmente como jerga. Black Eyed Peas lanzó y luego recordó una canción que tenía una palabra de jerga diferente para discapacidad mental en el título, y la melodía revisada se convirtió en un éxito. Elvis Costello anunció que dejaría de interpretar "Oliver's Army", una canción que incluía un uso políticamente irónico de la palabra N, en lugar de seguir cantando una versión autocensurada, pero en un concierto de este año presentó una nueva versión que incluyó un verso completamente nuevo.

Una cosa es segura, mientras Swift continúa regrabando sus viejos álbumes: en estas “Taylor's Versions”, el tema de ser gay aparecerá por primera vez en su catálogo revisado en “Welcome to New York” de “1989”, no en “Picture para quemar."

Aquí hay algunas reacciones de Swifties, mientras abordan con humor las etapas del duelo al reconocer que una de sus ex líneas de canto favoritas ha mordido el polvo:

¿LAS CALLES DICEN QUE TAYLOR CAMBIÓ MEJOR QUE LAS LETRAS DE VENGANZA? pic.twitter.com/219OGkWbRU

Yo a scooter braun cuando transmito mejor que la venganza versión original pic.twitter.com/T0aaBbav1N

Descubrí que la letra de Better Than Revenge cambió, pero luego recuerdo que probablemente habrá una canción sobre lo horrible que es J0hn M@y3r pic.twitter.com/lCBOWAyOLX

Imagen para quemar (versión homofóbica) ✨Mejor que la venganza (versión misógina)#SpeakNowTaylorsVersion pic.twitter.com/0ruDWz1RT7

Yo mirando el reloj hasta exactamente la medianoche para poder investigar el cambio de letra de Better Than Revenge (versión de Taylor) por mí mismo pic.twitter.com/FfXfxGh12O

Opinión impopular, pero me gusta más el cambio de letra que la venganza.

COMPARTIR